원어민의 발음으로 하자면 쉐브롤렛 정도가 되겠지만. 일단 현행 외래어 표기법상 올바른 표현방법은 아닙니다. 게다가 CHEVROLET이 일본을 통해 국내에 소개되는 과정에서 시보레로 전해졌다고 하는군요. GM이 CHEVROLET을 쉐브롤렛으로 브랜드 아이텐티티를 확인하고 공표하지 않는 이상 관습적으로 사용되던 '시보레'라는 표기 방법이 보편적인 표현 방법이다 라고 해야 하지 않을까요?
프랑스계 이름이죠... 루이 시보레... 따지자면 프랑스어는 맞죠 ㅎㅎ 프랑스계 사람 이름이니깐요 ㅎㅎ 시보레 창시자중에 하나인 루이 시보레라는 사람이 스위스에서 태어나 프랑스에서 어린시절을 보냈으니... 스위스는 이탈리아 프랑스,독일과 접해있는 나라라 사용 언어나 민족도 다양한지라...ㅎ
이게 불어인가?