비공식적인 자리, 즉 일상 언어생활에서는 아직도 적지 않은 일본어 투 용어가 그대로 쓰이고 있다. ‘찌라시’, ‘삐끼’, ‘와꾸’, ‘앗사리’, ‘나시’, ‘뽀록나다’ 등의 순 일본어와 ‘노견(路肩)’, ‘대금(代金)’, ‘망년회(忘年會)’, ‘사양(仕樣)’, ‘선불(先拂)’, ‘수순(手順)’, ‘수입(手入)’, ‘지입(持
이런 자료들은 크게 의미가 없는게 SH공사 홈피 들어가 보면 예전 문서들 리스트 띄워놓고 있어요. 검색되는 가장 예전 문서 제목 중 하나가 "서울내곡 국민임대주택단지 예정지구 지정안 열람공고" 라는게 있고 문서 생산일자가 06년 6월 30일로 되어 있습니다. 실제 검토가 이뤄진건 그로부터 몇년 전부터겠지요. 이걸 문제 삼으려면 오세훈이 본인 가족 부지를 SH 검토내용 중에 끼워넣으려는 시도가 있었다는 증거가 있어야 합니다.
저 따위가 유력한 서울시장 후보라는 게 정말 속상하고 화가 난다.
애네들은 이렇게 댓글을 쓰네...
저 따위가 유력한 서울시장 후보라는 게 정말 속상하고 화가 난다.
비공식적인 자리, 즉 일상 언어생활에서는 아직도 적지 않은 일본어 투 용어가 그대로 쓰이고 있다. ‘찌라시’, ‘삐끼’, ‘와꾸’, ‘앗사리’, ‘나시’, ‘뽀록나다’ 등의 순 일본어와 ‘노견(路肩)’, ‘대금(代金)’, ‘망년회(忘年會)’, ‘사양(仕樣)’, ‘선불(先拂)’, ‘수순(手順)’, ‘수입(手入)’, ‘지입(持
아주 칭찬해, 감방가자꾸나!
너희들 멘토가 감방에서 기다리고 있다!
조금도 바꾸지 않았습니다.
0/2000자